Lavrentyeva N. V.

Lavrentyeva N. V.

Intertext in Max Frei’s Novel “Beware” P. 103- 109.

UDC 821.161.1-31.09«19»

DOI 10.37724/RSU.2021.73.4.011

Abstract. Max Frei’s novels intrigue and fascinate both philologists and linguists. However, there remain numerous unanswered questions. The object of the research is to investigate Max Frei’s novel “Beware”, which is viewed in the contest of Max Frei’s other works describing the world of Eho. The article focuses on the analysis of intertextuality. Max Frei employs a lot of reminiscences and allusions. The writer provides a lot of quotations related to the images of Mephistopheles and Faust from J. W. Goethe’s “Faust” to compare the characters of modern and classical literature. Due to the use of numerous reminiscences and allusions, Max Frei’s works acquire some similarities with the works of Agatha Christie, however Max Frei intentionally underlines that the characters of her novels has little in common with the Queen of Mystery and Crime. The concept of the train is endowed with a number of intertextual associations and reminds one of a classical image of the train typical of Russian literature.


Keywords: Max Frei, “Beware”, intertext, allusions, quotations, invariant images.




  1. Goethe  W. Faust [Faust]. Leningrad, Moscow, Belle-Lettres Publ., 1957, 619 p. (Transl. from German).
  2. Kristeva Ju. Izbrannye trudy. Razrushenie pojetiki [Selected Work. Destroying the Poetics]. Moscow, ROSSPJeN Publ., 2004, 377 p. (In Russian).
  3. Man’kovskaja N. B. Jestetika postmodernizma [The Aesthetics of Postmodernism]. St. Petersburg, 2000, 347 p. (In Russian).
  4. Orehova E. E. A Myth of the Word. Max Frei. Voprosy literatury [Literary Issues], 2020, no. 5, pp. 87–98. (In Russian).
  5. Pasternak B. Polnoe sobranie sochinenij : v 11 tomah [Complete Collected Works : in 11]. Moscow, Word Publ., 2003, vol.1, Verses and Poems, 1912, 576 p. (In Russian).
  6. Pestrikova E. A. Occasional Interjections in Max Frei’s Novels. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta pechati imeni Ivana Fedorova [Bulletin of Moscow State University of Printing Arts named for Ivan Fedorov]. 2016, no. 2, pp. 169–171. (In Russian).
  7. Safron E. A. Max Frei’s World of Eho: the Mythologeme of the City in Fantasy Fiction. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta [Bulletin of Nizhny Novgorod]. 2018, no. 4, pp. 230–234. (In Russian).
  8. Smirnova A. I. Intertextuality as Artistic Discourse as Realization of Cultural Integration. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta pechati imeni Ivana Fedorova [Bulletin of Moscow State University of Printing Arts named for Ivan Fedorov]. 2018, no. 4, pp. 8–15. (In Russian).
  9. Turaev S. V. Gjote i ego sovremenniki [Goethe and his Contemporaries]. Moscow, Institute of World Literature Publ., 2002, 238 p. (In Russian).
  10. Frei M. Labirint [Labyrinth]. St. Petersburg, ABC Publ., 1996, 603 p. (In Russian).
  11. Frei M. Labirint Menina [Menin’s Labyrinth]. Moscow, AST Publ., 2017, 416 p., a. (In Russian).
  12. Frei M. Master vetrov i zakatov [The Master of Winds and Sunsets]. Moscow, AST Publ., 2017, 384 p., b. (In Russian).
  13. Frei M. Navazhdenija [Delusion]. Moscow, AST Publ., 2017, 384p., v. (In Russian).
  14. Frei M. Chuzhak [Foreigner]. Moscow, AST Publ., 2017, 640 p., g. (In Russian).
  15. Frei M. Tak beregis’ [Beware]. Moscow, AST Publ., 2019, 480 p. (In Russian).


Copyright 2021. All rights reserved.

Posted Wednesday December 22nd, 2021 by admin in category "Без рубрики