2019 №2 (63) Статья 15

С. П. Толкачев

МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ ЛИТЕРАТУРА: ОТВЕТ НА НОВЫЕ ВЫЗОВЫ XXI ВЕКА

УДК 821.1.09«20»

В статье рассматриваются проблемы современной англоязычной постколониальной литературы и, в частности, такие ее качества, как гибридность, межпространственность, пороговость, а также о новом поколении британских, американских и канадских писателей, творчество которых принято относить к мультикультурной литературе, поскольку как идентичность таких авторов, равно как и персонажей их произведений можно назвать смешанной в этнокультурном смысле. Главный вопрос, который возникает при определении сущности постколониальной литературы, — философский контекст и жанровая форма, ибо тексты, написанные мультикультурными писателями, очень часто направлены против устоявшихся структур власти и превращаются в полифонические и мультилингвальные. Постколониальный дискурс дестабилизирует отношения между доминирующим и подчиненным началами, которые в колониальной литературе были выстроены вполне симметрично и основой их было насилие. Пространство постколониального нарратива — пограничная культурная зона, всегда находящаяся в движении, в становлении, неизменно открытая для интроспекции. Это пространство представляет собой ламинальный (пороговый) пейзаж «спорящих голосов», на фоне которого достаточно отличные друг от друга культуры обмениваются «инаковостью», приспосабливают к себе и пытаются сделать ее «своей», насколько это возможно.

мультикультурализм; гетероглоссия; гибридность; гибридизация; постколониальная литература; писатели-мигранты; «пограничная» проза; пороговость; метисация; межпространственность; диаспора

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Сидорова О. Г. Британский постколониальный роман последней трети XX века в контексте литературы Великобритании. — Екатеринбург : Урал. ун-т, 2005. — 261 с.
  2. Тлостанова М. В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века. — М. : Наследие, 2000. — 399 с.
  3. Толкачев С. П. Мультикультурный контекст современного английского романа. — М. : Лит. ин-т им. А. М. Горького, 2003. — 402 с.
  4. Anzaldua G. Borderlands / La Frontera: The New Mestizo. — San Francisco : Aunt Lute Books, 1987. — 260 р.
  5. Barthes R. The Pleasures of the Text, trans. R. Miller. — N. Y. : Cape, 1976. — 67 р.
  6. Bromley R. Narratives for New Belonging. — Edinburgh : Edinburgh University Press Ltd., 2000. — 182 р.
  7. Hall S. Minimal selves // Postmodernism and the Question of Identity. — L. : Institute of Contemporary Arts, 1987. — Рр. 46–67.
  8. Hall S. Cultural identity and diaspora // Colonial Discourse and Post-Colonial Theory / еds. Р. Williams, L. Chrismаn. L. : Harvester Wheatsheaf, 1994. — Рр. 392–401.
  9. Hooks B. Feminist Theory: From Margin to Center. — Boston : South End Press, 1984. — 210 р.
  10. Kolodny, A. Letting go our grand obsessions: notes toward a new literary history of the American frontiers // American Literature. — Durham (USA) : Duke University Press, 1992, vol. 64, no. 1. — Рр. 1–18.
  11. Phillips M. At home in England // Empire Windrush: Fifty Years of Writing about Black Britain. — London : V. Gollancz, 1998. — Р 426–431.
  12. Rosaldo R. Culture and Truth. — Boston : Beacon Press, — 253 р.
  13. Rushdie S. Satanic Verses. — Dover (Delaware) : The Consortium Inc., 1988. — 450 р.
  14. Shapiro M. Violent Cartographies: Mapping Cultures of War. — Minneapolis : University of Minnesota Press, 1997. — 245 р.
Без рубрики