Ли Синьмэй
Культурная идентичность в самосознании русских литераторов-эмигрантов в Китае (на примере творчества П. А. Северного, Н. И. Ильиной и Л. Н. Андерсен) С.141 –151.
УДК 821.161.1.09(510)«19»
DOI 10.37724/RSU.2023.78.1.013
Аннотация. После Октябрьской революции и Гражданской войны увеличился эмиграционный поток русских в Китай, но большинство из них даже на протяжении долгих лет сохраняли русскую идентичность. Данная статья посвящена анализу культурной идентичности русских эмигрантов на примере творчества эмигрантов-литераторов П. А. Северного, Н. И. Ильиной и Л. Н. Андерсен. По наблюдениям автора, их культурная идентичность проявлялась в четырех аспектах. Во-первых, это память о бывшей России: хотя послеоктябрьские русские эмигранты, по сути, стали брошенными родиной беженцами, в их сознании полностью сохранилась память о недавно прошедших революции и Гражданской войне, об обеспеченной жизни в царской России, ее вековых культурных традициях, что в целом способствовало укреплению коллективной памяти о России и русской идентичности. Во-вторых, это трагическое восприятие жизни в эмиграции: большинство русской диаспоры переживало немыслимо трудную жизнь и обрело драматичную судьбу, что усилило общую тоску и ностальгию по родине и в то же время русскую идентификацию. В-третьих, это столкновение русской и китайской культур, большая разница между которыми приводила русских эмигрантов к душевной потерянности и даже к внутренним конфликтам. С целью разрешить такие конфликты в эмигрантской среде вновь предпочитали русскую идентичность. В-четвертых, это страстное стремление вернуться в Россию: когда у русских эмигрантов появлялась возможность выбрать свой дальнейший путь и гражданскую идентичность, они без исключения стремились вернуться на родину, что удавалось далеко не всем. Таким образом, русские эмигранты, где бы они ни были, всегда выбирали русскую культуру, тем самым сохраняя и подтверждая собственную русскую идентичность.
Ключевые слова: культурная идентичность, русские литераторы-эмигранты, П. А. Северный, Н. И. Ильина, Л. Н. Андерсен.
Библиография.
- Андерсен Л. Н. Одна на мосту. Стихотворения. Воспоминания. Письма. — М. : Рус. путь : Б-ка-фонд «Русское Зарубежье», 2006. — 472 c.
- Аюпов С. «Мила нам добра весть о нашей стороне»: «Тургеневская сказка» Павла Северного // Бельские просторы. — 2013. — № 10. — С. 129.
- Ван Чжичэн. Карта русской культуры в Шанхае. — Шанхай : Шанхайское изд-во «Бриллиант»: Шанхайская медиа-компания «Рассказы», 2010. — 157 с.
- Вертинский А. Лариса Андерсен // Шанхайская заря. — 1940, 21 апр.
- Дябкин И. А, Левченко А. А. «Немец с русскою душой»: русские писатели в Китае (стеногр. беседы с А. П. Северным) // Россия и Китай на дальневосточных рубежах / под ред. А. П. Забияко, А. А. Забияко. — Благовещенск : Макро-С, 2015. — Вып. 11. — С. 232–341.
- Жукова И. Н. Словарь терминов межкультурной коммуникации. — М. : Флинта : Наука, 2013. — 263 с.
- Ильина Н. И. Дороги и судьбы: автобиографическая проза. — М. : Сов. писатель, 1985. — 560 с.
- Ильина Н. И. Дороги и судьбы. — М. : АСТ : Астрель, 2012. — 766 с.
- Ильина Н. И. Иными глазами (Очерки шанхайской жизни). — [Б. м.] : Salamandra P. V. V., 2013. — 124 с.
- Ли Синьмэй. Шанхайская жизнь в творчестве Наталии Ильиной // Русская литература и искусство. — 2014. — № 4. — С. 100–105. [李新梅. 娜塔利娅伊里因娜笔下的上海俄侨生活.《俄罗斯文艺》, 2014(04): 100–105].
- Ли Синьмэй. О творчестве русского эмигрантского писателя Павла Северного в Китае // Русская литература и искусство. — 2017. — № 4. — С. 112–118. [李新梅. 中国俄侨作家巴维尔谢维尔内中短篇小说创作论.《俄罗斯文艺》, 2017(04): 112–118].
- Линник Ю. Сольвейг (наброски к портрету Лариссы Андресен) // Грани. — 1995. — № 177.
- Литература русских эмигрантов в Китае / сост. Ли Иннань ; гл. сост., ред. Ли Янлен. —Пекин : Китайская молодежь, 2005. — Т. 5: Волны Хуанпуцзяна Шанхая. — 506 с.
- Слово. — 1937, 10 февр. — С. 6 ; 13 февр. — С. 6 ; 17 февр. — С. 6.
- Черникова Л. П. Мост в прошлое везунчика барона (штрихи к портрету русского писателя Павла Северного). — Уфа : Вагант, 2011. — 43 с.
- Шаронова В.Г. История русской эмиграции в Восточном Китае в первой половине XX века. — М. ; СПб. : Центр гуманитарных инициатив : Ун-я кн., 2015. — 512 с.
- Эфендиева Г. В. «Обманчиво несложная» поэтесса (о поэтическом мире Лариссы Андерсен) // Русский Харбин, запечатленный в слове : сб. науч. ст. / под ред. А. А. Забияко, Г.В. Эфендиевой. — Благовещенск : Изд-во Амурского гос. ун-та, 2009. — Вып. 3. — С. 121–135.