2011-№3(32) Статья 11

Трыков В.П.

Пушкин в книге Эжена-Мельхиора де Вогюэ «Русский роман». C. 137-143

Скачать статью

УДК 8Р1

В статье рассматривается проблема рецепции творчества А.С. Пушкина французским литератором Э.-М. де Вогюэ, книга которого «Русский роман» никогда полностью не была переведена на русский язык, показано влияние неомистицизма Вогюэ и его концепции реализма на интерпретацию фигуры великого русского поэта.

«католическое возрождение», позитивизм, русский реалистический роман, христианство, романтическая религиозность.

 

Библиография:

1. Алексеев, М.П. Пушкин на Западе [Текст]// Пушкинский Временник. – М.; Л., 1937. – Вып. 3.

2. Белинский, В.Г. Статьи о классиках [Текст]. – М.: Художественная литература, 1970.

3. Трыков, В.П. Французский Пушкин [Текст]// Знание. Понимание. Умение: науч. журнал Моск. гуманитар. ун-та. – 2008. – № 1. – С. 183–190.

4. Шарль, К. Интеллектуалы во Франции [Текст]. – М.: Новое издательство, 2005.

5. Baudier, Ch. Poètes et romanciers du Nord. Pouchkin [Текст]// Revue des deux mondes. – 1837, juillet-sept. – 4-e sér. – Liv. 11. – P. 345−372.

6. Calvet, J. Le Renouveau catholique dans la littérature contemporaine [Текст]. – P.: Lanore, 1927.

7. Jousserandot, L. Pouchkine en France [Текст]// Monde slave. – 1918. – N 7. – Р. 34−56; N 12. – Р. 859−909.

8. Truc, G. Histoire de la littérature catholique contemporaine [Текст]. – P.: Casterman, 1961.

9. Vogüé E.-M. de. Le roman russe [Текст]. – P.: Plon, 1886.

Без рубрики