Li Xinmei

Modern Russian Literature in China: an Overview of Research P. 103- 130.

UDC 821.161.1(510)

 

DOI 10.37724/RSU.2020.69.4.012

 

Chinese Russianists are highly interested in Modern Russian literature. The number of academic research devoted to Russian literature has been gradually increasing since the 1980s. The article analyzes Chinese databases and generalizes the results of Chinese Russianists’ works. It analyzes relevant issues and prospects of investigation. The research conducted by Chinese scholars can be roughly divided into two major groups: 1) research devoted to individual writers, such as Alexander Solzhenitsyn, Valentin Rasputin, Viktor Astafyev, Lyudmila Ulitskaya, Viktor Pelevin, Vladimir Makanin, Sergey Dovlatov, Tatyana Tolstaya, Vladimir Sorokin, Lyudmila Petrushevskaya, Venedikt Yerofeyev, Boris Akunin, Aleksey Varlmaov, Olga Slavnikova, Daniil Granin, Viktor Yerofeyev, Mikhail Shishkin, Anatoly Kim, Roman Senchin, Sergey Yesin, Georgy Vladimov, Andrey Bitov, Zakhar Prilepin, Oleg Pavlov, Aleksandr Ilichevsky, Elena Koladina, Mikhail Yelizarov, Boris Yekimov, Aleksandr Prokhanov, Mark Kharitonov, Mikhail Butov, Andrey Volos, Guzel Yakhina, and others; 2) research devoted to general issues, such as tendencies of modern Russian literature development, trends, schools, literary awards. Modern literary research experience the following problems: 1) no works are devoted to drama and poetry; 2) research devoted to some individual writers is misbalanced; 3) long-term analysis of modern Russian literature is insufficient; 4) it takes Chinese Russianists long to formulate their own theories about modern Russian literature and new methods of literary investigation.

 

modern Russian literature; research conducted by Chinese Russianists; problems of literary investigation; prospects of research

 

References:

  1. 陈方.当代俄罗斯女性小说研究[M].北京:中国人民大学出版社, 2007年. 214页.— Cheng Fan. Zhenskaja literatura v segodnjashnej Rossii [Female Literature in Modern Russia]. Beijing, Chinese Public University Publ., 2007, 214 p. (In Chinese).
  2. 陈方.彼特鲁舍夫斯卡娅小说的“别样”主题和“解构”特征[J]. 俄罗斯文艺, 2003, (04) : 13–17+23, Cheng Fan “Other” Themes and Peculiarities of Deconstruction in L. Petrushevskaya’s Prose. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2003, no. 4, pp. 13–17+23. (In Chinese).
  3. 陈建华,杨明明.世纪之交俄罗斯现实主义文学的转型[J].同济大学学报(社会科学版), 2008 (05) : 93–97, Cheng Jianhua, Yang Mingming. The Transformation of Russian Realistic Literature at the Turn of Centuries. Vestnik Tuncziskogo universiteta [Bulletin of Tunji University]. 2008, no. 5,
  4. 93–97. (In Chinese).
  5. 陈新宇.俄罗斯当代乡土小说研究[M]. 杭州: 浙江大学出版社, 2017年. 224页, Cheng Xinyu. Sovremennaja russkaja derevenskaja proza [Modern Russian Village Prose]. Hangzhou, Zhejiang University Publ., 2017, 224 p. (In Chinese).
  6. 程殿梅. 流亡人生的边缘书写[M].中国社会科学出版社. 2011年. 253页, Chen Djanmei. Marginal’noe napisanie jemigrantskoj zhizni [Marginal Description of Emigrant Life]. Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2011, 253 p. (In Chinese).
  7. 池济敏.中国式救赎——评瓦尔拉莫夫小说《上海》[J].外国文学动态, 2010 (05) : 36–38, Chi Jiming. The Preservation of Chinese Types: about Varlamov’s Story “Shanghai”. Dinamika in-ostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2010, no. 5, pp. 36–38. (In Chinese).
  8. 邓兰华.尤•邦达列夫“三部曲”的哲理特点及艺术表现[J].北京师范学院学报(社会科学版), 1990 (04) : 71–77, Den Langhua. Philosophy and its Artistic Expression in Yu. Bondarev’s “Trilogy”. Vestnik Beijingskogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of Beijing Pedagogical University]. 1990, no. 4, pp. 71–77. (In Chinese).
  9. 董晓.神话在笑谑中破灭——谢尔盖•多甫拉托夫和他的《手提箱》[J].当代外国文学, 2006 (04) : 106–110, Dun Siao. The Destruction of Myths by Means of Laughter. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2006, no. 4, pp. 106–110. (In Chinese).
  10. 段丽君. 纯洁而崇高的“小人物”——试论俄罗斯当代女作家柳•乌利茨卡娅的创作特色[J]. 当代外国文学, 2001 (04) : 91–96, Duang Lijung. Unsullied and Honorable “Little Men”: about the Writ-ing Style of a Modern Russian Writer L. Ulitskaya. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Rus-sian Literature]. 2001, no. 4, pp. 91–96. (In Chinese).
  11. 冯连驸.当代社会的道德危机——评尤•邦达列夫的小说《人生舞台》[J].辽宁师范大学学报, 1989 (01) : 51–54, Fen Langfu. A Moral Crisis: about Yu. Bondarev’s Novel “The Game”. Vestnik Ljaoninskogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of Liaoning University]. 1989, no. 1, pp. 51–54. (In Chinese).
  12. 傅星寰,李俊学.量子意识视域下的《夏伯阳与虚空》的后现代空间叙事[J].俄罗斯文艺, 2017 (01) : 29–36, Fu Singhuang, Li Juasuie. Postmodernist Space from the Point of View of Quantum Consciousness in “Chapaev and Void”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2017, no. 1, pp. 29–36. (In Chinese).
  13. 高伟,孙超.论1990年代乌利茨卡娅小说创作的诗学特征[J]. 外国文学研究, 2015 (04): 137–145, Gao Wei, Sung Chao. The Poetic in L. Ulitskaya’s Works in the 1990s. Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 2015, no. 4, pp. 137–145. (In Chinese).
  14. 高伟,孙超.浅析阿库宁侦探小说的多维叙事空间——以凡多林传奇故事系列小说为例[J].俄罗斯文艺, 2015 (02) : 97–102, Gao Wei, Sung Chao. The Multidimensional Narrative Space

in Akunin’s Detective Stories at the Example of the Erast Fandorin Series. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2015, no. 2, pp. 97–102. (In Chinese).

  1. 葛灿红.真实和虚构:多甫拉托夫小说的叙事策略[J].俄罗斯文艺, 2011 (02) : 26–32,

Ge Janhung. The Reality and Fiction: Narrative Strategy in S. Dovlatov’s Prose. Russkaja literatura

i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2011, no. 2, pp. 26–32. (In Chinese).

  1. 韩捷进.一幅“美”的艺术画——解读格拉宁的小说《一幅画》[J].当代外国文学, 2010 (02) : 147–152, Hang Jejing. A “Beautiful” Work of Art: an Interpretation of Granin’s “The Picture”. Sov-remennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2010, no. 2, pp. 147–152. (In Chinese).
  2. 郝慧敏.后现代主义视角下的《2017》——解读斯拉夫尼科娃小说《2017》中的神话世界[J].大学(研究版), 2016 (Z1) : 136–140, Hao Huiming. The Mythological World in Slavnikova’s Novel “2017” . Vysshee uchebnoe zavedenie [Higher Education Institution]. 2016, no. Z1, pp. 136–140. (In Chinese).
  3. 侯丹.新时代的边缘人——谈奥尔加•斯拉夫尼科娃作品《永生的人》[J].俄罗斯研究, 2017 (04) : 105–115, Hou Dang. The Marginal about Slavikova’s “The Immortal”. Issledovanie Rossii [Inves-tigating Russia]. 2017, no. 4, pp. 105–115. (In Chinese).
  4. 侯玮红. 当代俄罗斯小说研究 [M]. 北京: 中国社会科学出版社, 2013年. 233页, Hou Weihun. Sovremennaja russkaja proza [Modern Russian Prose]. Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2013, 233 p. (In Chinese).
  5. 侯玮红.继承传统、多元发展——论当代俄罗斯现实主义小说[J].外国文学评论, 2007 (03) : 101–108, Hou Weihun. The Continuity of Tradition and the Plurality of Development: about Modern Russian Realistic Prose. Obozrenie inostrannoj literatury [Foreign Literary Observer]. 2007, no. 3,
  6. 101–108. (In Chinese).
  7. 侯玮红. 一部探讨人的存在之奥秘的杰作——评《库科茨基的特殊病例》[J]. 外国文学动态, 2002 (02) : 23–25, Hou Weihun. A Masterpiece about Human Existence: “The Kukotsky Enigma”. Dinamika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2002, no. 2, pp. 23–25. (In Chi-nese).
  8. 胡学星.《2017》:斯拉夫尼科娃基于时空体的的叙事策略[J].外国文学, 2018 (01) : 42–50, Hu Xuexin Suesin. Slavnikova’s Narrative Strategies on the Basis of the Chronotope in “2017”. In-ostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2018, no. 1, pp. 42–50. (In Chinese).
  9. 胡学星.个体与社会心理的契合——试析中篇小说《生》的潜在结构[J].青岛大学师范学院学报, 2006 (01) : 87–91, Hu Xuexin. The Overlap of Personal Psychology and Social Psychology: about the Potential Composition of the Story “The Birth”. Vestnik pedagogicheskogo instituta pri Cindaoskom universitete [Bulletin of Pedagogical Institute of Qingdao University]. 2006, no. 1, pp. 87–91. (In Chi-nese).
  10. 黄玫.当代俄罗斯诗坛管窥[J].中国俄语教学, 2007 (01) : 31-35, Juan Mey. A Glimpse

at Modern Russian Poetry. Russkij jazyk v Kitae [The Russian Language in China]. 2007, no. 1, pp. 31–35. (In Chinese).

  1. 李琳.《岸》的叙事风格和象征意蕴[J].解放军外国语学院学报, 2001 (05): 95–97,

Li Ling. The Narrative Style and the Symbolic Meaning of “The Shore”. Vestnik Instituta inostrannyh jazykov Kitajskoj osvoboditel’noj armii [Bulletin of the Institute of Foreign Languages of the Chinese Liberation Army].2001, no. 5, pp. 95–97. (In Chinese).

  1. 李瑞莲.后现代语境中的“海鸥”——评当代俄罗斯作家阿库宁的剧作《海鸥》[J].外语学刊, 2016 (05) : 168–171, Li Juiliang. “The Seagull” in the Context of Postmodernism: about Akunin’s Play “The Seagull”. Izuchenie inostrannyh jazykov [Foreign Language Learning].2016, no. 5, pp. 168–171. (In Chinese).
  2. 李书曼.陀思妥耶夫斯基与马卡宁塑造的两“地下人”形象比较研究[J].俄语学习, 2015 (04) : 46–50, Li Shumang. The Comparison of Two Little Men Created by F. Dostoyevsky and V. Makanin. Russkij jazyk [The Russian Language]. 2015, no. 4, pp. 46–50. (In Chinese).
  3. 李新梅. 俄罗斯后现代主义文学的诗学特征[J].俄罗斯文艺, 2008 (02) : 9–14, Li Singmay. The Poetic in Russian Postmodern Literature. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, no. 2, pp. 9–14. (In Chinese).
  4. 李新梅. 俄罗斯后现代主义文学中的文化思潮[M]. 北京:中国社会科学出版社, 2012年. 379页, Li Singmey. Kul’turnye tendencii v russkoj postmodernistskoj literature [Cultural Tendencies in Russian Postmodern Literature]. Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2012, 379 p. (In Chi-nese).
  5. 李新梅.《昆虫的生活》——一部空间形式的后现代主义小说[J].复旦外国语言文学论丛, 2009 (02) : 46–50, Li Singmey. “The Life of Insects”: a Postmodernist Novel and the Spatial Form. Fu-dan’skij forum inostrannyh jazykov i literatur [Fudan Forum of Foreign Languages and Literatures]. 2009, no. 2, pp. 46–50. (In Chinese).
  6. 李新梅. 现实与虚幻 : 维克多•佩列文后现代主义小说的艺术图景[M]. 上海 : 复旦大学出版社, 2012年. 222页, Li Singmey. Real’nost’ i inovidenie: hudozhestvennaja kartina postmodernistskoj prozy Viktora Pelevina [The Reality and Perception: Literary Picture of Viktor Pelevin’s Postmodernist Prose]. Shanghai, Fudan University Publ., 2012, 222 p. (In Chinese).
  7. 林精华.俄罗斯后现代主义文学:一种地域化的叙述策略与功能[J].外国文学, 2002 (01) : 46–52, Ling Tsinghua. Russian Postmodern Literature: Narrative Strategies and Functions. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2002, no. 1, pp. 46–52. (In Chinese).
  8. 刘净娟. 彼特鲁舍夫斯卡娅小说时空的神话化[J]. 外国文学动态研究, 2017 (05) : 53–63, Liu Zungyuan. The Mythologization of Chronotope in L. Petrushevskaya’s Prose. Issledovanie dinamiki

inostrannoj literatury [Investigating the Dynamics of Foreign Literature]. 2017, no. 5, pp. 53–63. (In Chinese).

  1. 刘涛.瓦尔拉莫夫创作的末世论倾向[J].俄罗斯文艺, 2004 (03) : 37–40, Liu Tao. The Doomsday Tendencies in Varlamov’s Work. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2004, no. 3, pp. 37–40. (In Chinese).
  2. 刘溪.当代俄罗斯维尔巴基姆先锋纪实剧考析[J].戏剧(中央戏剧学院学报), 2016 (02) : 5–16, Liu Si. About the Verbatim Documental Theatre in Modern Russia. . Drama. Vestnik Central’noj akademii dramy [Drama. Bulletin of the Central Academy of Drama]. 2016, no. 2, pp. 5–16. (In Chi-nese).
  3. 陆永昌.新时代的父与子的冲突——读谢•叶辛的小说《摹仿者》[J].名作欣赏, 2000 (06) : 86–89, Liu Yunchan. The Conflicts of Fathers and Children in the Modern Era: about Esin’s “The Em-peror”. Naslazhdenie klassikoj [Enjoying Classics]. 2000, no. 6, pp. 86–89. (In Chinese).
  4. 陆人豪.战争文学领域的开拓型作家──略论尤里•邦达列夫的创作[J].求是学刊, 1988 (04) : 67–72, Lu Jenghao. A Writer Discovering Military Literature: about Yury Bondarev’s Work. Cju Shi Sjue Kan’ [Qu Shi Siue Kang]. 1988, no. 4, pp. 67–72. (In Chinese).
  5. 马卫红.白色的灰烬在唱歌——维克多•柯里乌林的后现代主义诗歌[J].外国文学动态, 2007 (04) : 16–18, Ma Weihun. Viktor Krivulin’s Postmodernist Poetry. Dinamika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2007, no. 4, pp. 16–18. (In Chinese).
  6. 马卫红.当代俄罗斯“年轻诗歌”的发展动态[J].外国文学动态, 2013 (02) : 4–6, Ma Weihun. The Development and Characteristics of “Young Poetry” in Modern Russia. Dinamika inostrannoj liter-atury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2013, no. 2, pp. 4–6. (In Chinese).
  7. 马卫红.两个时代,两个海鸥——阿库宁对契诃夫《海鸥》的再创作[J].俄罗斯文艺, 2017 (01) : 37–42, Ma Weihun. Two Epochs, Two Seagulls: Akunin’s Remake of Chekhov’s “The Seagull”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2017, no. 1, pp. 37–42. (In Chinese).
  8. 马轶伦.真实与虚构之间的自我探寻——论多甫拉托夫的生命书写[J].南京师范大学文学院学报, 2018 (01) : 105–111, Ma Ilung. Searching for Self between the Reality and Fiction: about
  9. Dovlatov’s Narrative. Vestnik instituta kitajskogo jazyka i kul’tury Nankinskogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of the Institute of the Chinese Language and Culture at Nanjing Pedagogical Uni-versity]. 2018, no. 1, pp. 105–111. (In Chinese).
  10. 牧野.以人的名义——小议弗拉基莫夫《将军和他的部队》[J].外国文学动态, 2004 (03) : 37–38, Mu E. On Behalf of a Man: about Vladimov’s “The General and his Army”. Dinamika inostran-noj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2004, no. 3, pp. 37–38. (In Chinese).
  11. 潘桂珍.邦达列夫的社会哲理小说——《岸》、《选择》、《人生舞台》[J].外国文学研究, 1988 (04) : 57–63+71, Pang Guiqeng. Social and Philosophical Novels: Yu. Bondarev’s “The Shore” and “The Game”. Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 1988, no. 4, pp. 57–63+71. (In Chinese).
  12. 潘琳.彼特鲁舍夫斯卡娅故事创作中的互文性及语言独特性[J]. 俄语学习, 2015 (01) :

41–46, Pang Ling. Intersexuality and Linguistic Characteristics of L. Petrushevskaya’s Prose. Russkij jazyk [The Russian Language]. 2015, no. 1, pp. 41–46. (In Chinese).

  1. 潘月琴. “荒诞”在彼特鲁舍夫斯卡娅戏剧中的双重体现[J]. 俄罗斯文艺, 2016 (02) :

100–106, Pang Iueqing. Dual Manifestation of the Absurd in L. Petrushevskaya’s Plays. Russkaja litera-tura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2016, no. 2, pp. 100–106. (In Chinese).

  1. 潘月琴.索罗金戏剧中的“世界图景”与游戏策略[J].外国文学动态研究, 2016 (01) : 39–49, Pang Iueqing. “World Picture” and Game Strategies in V. Sorokin’s Drama. Issledovanie dinamiki in-ostrannoj literatury [Investigating the Dynamics of Foreign Literature]. 2016, no. 1, pp. 39–49. (In Chi-nese).
  2. 皮野. 论韦涅•叶罗费耶夫创作中的戏谑艺术——从后现代经典《从莫斯科到彼图什基》谈起[J]. 济南大学学报(社会科学版), 2008 (05) : 51–53, Pi E. Parody in V. Yerofeyev]s Works, Starting with “Moscow — Petushki”, a Classical Work of Postmodern Literature. Vestnik Czinan’skogo universi-teta [Bulletin of Junan University]. 2008, no. 5, pp. 51–53. (In Chinese).
  3. 野. 维涅奇卡的旅行神话:从莫斯科到彼图什基[J]. 长春师范大学学报, 2015 (03) : 124–127, Pi E. The Myth of Venedikt Yerofeyev’s Moscow — Petushki Trip. Vestnik Chanchun’skogo pedagog-icheskogo universiteta [Bulletin Changchun Pedagogical University]. 2015, no. 3, pp. 124–127. (In Chi-nese).
  4. 皮野.与世界对话:小说《从莫斯科到佩图什基》的对话性论略[J]. 俄罗斯文艺, 2017 (04) : 82–89, Pi E. A Dialogue with the World: the Dialogue Strategy in the Poem “Moscow — Petushki”. Russ-kaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2017, no. 4, pp. 82–89. (In Chinese).
  5. 皮野. 最后一个苏联文学神话——韦涅•叶罗费耶夫及其小说《从莫斯科到彼图什基》[J]. 中国俄语教学, 2007 (04) : 48–51, Pi E. The Last Myth in Soviet Literature: Venedikt Yerofeyev and his Poem “Moscow — Petushki”. Russkij jazyk v Kitae [The Russian Language in China]. 2007, no. 4,
  6. 48–51. (In Chinese).
  7. 任光宣.当今俄罗斯大众文学谈片[J].俄罗斯文艺, 2008 (01) : 11–16, Jeng Guansyuang. About Modern Russian Mass Literature. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, № 1, S. 11–16. (In Chinese).
  8. 任光宣.史诗《从莫斯科到别图什基》文本的《圣经》源头[J]. 国外文学, 2008 (01) :

20–26, Jeng Guansyuang. The Last Myth in Soviet Literature: Venedikt Yerofeyev and his Poem “Mos-cow — Petushki”. Literatura za rubezhom [Foreign Literature]. 2008, no. 1, pp. 20–26. (In Chinese).

  1. 宋秀梅.三个时代的摹仿者——果戈理、爱伦堡和叶辛笔下的画家形象[J].当代外国文学, 1999 (03) : 161–165, Sun Syumey. Imitators of Three Epochs: the Images of an Artist in Gogol’s, Eren-burgh’s and Esin’s Works. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 1999, no. 3, pp. 161–165. (In Chinese).
  2. 孙超.俄罗斯大众文学评议[J].求是学刊, 2007 (05) : 117–124, Sung Chao. Discussing Rus-sian Mass Literature. Cju Shi Sjue Kan’ [Qu Shi Siue Kang]. 2007, no. 5, pp. 117–124. (In Chinese).
  3. 孙超. 当代俄罗斯文学视野下的乌利茨卡娅小说创作:主题与诗学[M]. 黑龙江大学出版社. 2012年. 250页, Sung Chao. Hudozhestvennoe tvorchestvo L. Ulickoj na gorizonte sovremennoj russkoj literatury [L. Ulitskaya’s Literary Work on the Horizon of Modern Russian Literature]. Habrin, Hei-longjiang University Publ., 2012, 250 p. (In Chinese).
  4. 孙超. 二十世纪八、九十年代俄罗斯中短篇小说研究 [M]. 北京:人民文学出版社 , 2014年. 297页, Sung Chao. Izuchenie povestej i rasskazov v russkoj literature 80–90-h godov XX veka [The Investigation of Russian Novellas and Short Stories of the 1980s–1990s]. Beijing, Public Literature Publ., 2014, 297 p. (In Chinese).
  5. 孙超.试析托尔斯泰娅短篇小说《奥凯尔维利河》中的彼得堡文本[J].学理论, 2009 (25) : 75–76, Sung Chao. Petersburg Texts in T. Tolstaya’s Short Story “The Okkervil River”. Izuchenie teorii [Investigating Theory]. 2009, no. 25, pp. 75–76. (In Chinese).
  6. 孙超. 透过生活细节展示历史——柳•乌利茨卡娅短篇小说《布罗妮卡》的艺术世界[J]. 俄罗斯文艺, 2007 (02) : 26–30+94, Sung Chao. History through Details: about the Fictional World of L. Ulitskaya’s “Bronka”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2007, no. 2, pp. 26–30+94 . (In Chinese).
  7. 孙磊.畸形政治的隐喻性书写——评斯拉夫尼科娃长篇小说《不死的人》[J].外国文学, 2012 (03) : 19–24+157, Sung Ley. Metaphorical Narrative about Abnormal Policy: about Slavnikova’s “The Immortal”. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2012, no. 3, pp. 19–24+157. (In Chinese).
  8. 唐逸红,徐笑一. 浅析柳德米拉•彼特鲁舍夫斯卡娅的童话创作[J]. 俄罗斯文艺, 2009 (02) : 122–124, Tan Ihun, Syui Siaoi. L. Petrushevskaya’s Tales. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Lit-erature and Art]. 2009, no. 2, pp. 122–124. (In Chinese).
  9. 田洪敏.从弗•马卡宁的创作看当代俄罗斯文学中的东方意象[J].中国比较文学, 2016 (01) : 175–185, Tang Hunming. Oriental Ideas in Modern Russian Literature at the Example of V. Makanin’s Work. Kitajskoe sravnitel’noe literaturovedenie [Chinese Comparative Literary Studies]. 2016, no. 1,
  10. 175–185. (In Chinese).
  11. 田洪敏.一种文学边界——弗•索罗金空间书写中的中国形象[J].当代外国文学, 2017 (02) : 122–127, Tang Hunming. The Image of China in V. Sorokin’s Spatial Narrative. Sovremennaja in-ostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2017, no. 2, pp. 122–127. (In Chinese).
  12. 王丽丹. 拉斯普京的民间叙事[J].解放军外国语学院学报, 2008 (04) : 108–112, Wan Lidang. V. Rasputin’s Public Narrative. Vestnik Instituta inostrannyh jazykov Kitajskoj osvoboditel’noj armii [Bulletin of the Institute of Foreign Languages of the Chinese Liberation Army].2008, no. 4,
  13. 108–112. (In Chinese).
  14. 丽丹. 弗•马卡宁的“元小说”叙事策略——评《地下人,或当代英雄》[J].俄罗斯文艺, 2005 (01) : 36–40.— Wan Lidang. The Methanovel Narrative Strategy in V. Makanin’s “The Underground, or a Hero of our Times”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2005, no. 1, pp. 36–40. (In Chinese).
  15. 王丽丹,李瑞莲.当代俄罗斯戏剧流派的演变[J].俄罗斯文艺, 2014 (02) : 50-56, Wan Lidang, Li Juilang. The Evolution of Trends of Modern Drama. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Litera-ture and Art]. 2014, no.2, pp. 50–56. (In Chinese).
  16. 王丽丹,李瑞莲. 当代俄罗斯戏剧文学研究[M]. 北京 : 中央编译出版社, 2016年. 379页, Wan Lidang, Li Juilang. Sovremennaja russkaja dramaturgija: 1991–2012 [Modern Russian Drama: 1991–2012]. Beijing, Central Publishing House of Editing and Translation Publ., 2016, 379 p. (In Chi-nese).
  17. 王加兴. 安•比托夫和他的《普希金之家》[J]. 俄罗斯文艺, 2017 (02) : 122–128, Wan Qasin. Andrey Bitov and his “Pushkin’s House”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2017, no. 2, pp. 122–128. (In Chinese).
  18. 王千千, 谢周.无所不在的“审讯”——《审讯桌》的反乌托邦特征解析[J].俄罗斯文艺, 2014 (04) : 78–83, Wan Jangjang, Se Chjou. The Omnipresent Interrogation: Analysis of Dystopian Peculiari-ties in the Novel “Table Covered with a Cloth and with a Carafe in the Middle”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2014, no. 4, pp. 78–83. (In Chinese).
  19. 王树福.从“万比洛夫派”到“新戏剧”:当代俄罗斯戏剧源流与发展考[J].戏剧(中央戏剧学院学报), 2011 (04) : 26–38, Wan Shufu. From Vampilov to New Drama: about the Source and the Devel-opment of Modern Russian Drama. Drama. Vestnik Central’noj akademii dramy [Drama. Bulletin of the Central Academy of Drama]. 2011, no. 4, pp. 26–38. (In Chinese).
  20. 王树福.俄罗斯文学的东方幻象:佩列文小说中的中国形象[J].外国文学动态, 2013 (03) : 18–21, Wan Shufu. Oriental Illusion in Russian Literature: he Image of China in Pelevin’s Prose. Dina-mika inostrannoj literatury [The Dynamics of Foreign Literature]. 2013, no. 3, pp. 18–21. (In Chinese).
  21. 王树福.国家畅销书奖:当下俄罗斯文学的晴雨表[J].俄语学习, 2006 (05) : 64–68, Wan Shu-fu. The National Bestseller Award as a Barometer of Modern Russian Literature. Russkij jazyk [The Rus-sian Language]. 2006, no. 5, pp. 64–68. (In Chinese).
  22. 王一晴.迷惘一代的记录者——俄罗斯青年作家罗曼•先钦[J].俄语学习, 2016 (02) : 33–36, Wan Itsin. Describing Everyday Life of the Lost Generation: a Young Russian Writer Roman Senchin. Russkij jazyk [The Russian Language]. 2016, no. 2, pp. 33–36. (In Chinese).
  23. 王盈. 阿纳托利•金小说创作中的悲剧意识[J].学术交流, 2015 (10) : 192–196, Wan In. The Tragic Consciousness in Anatoly Kim’s Prose. Akademicheskaja kommunikacija [Academic Communica-tion]. 2015, no. 10, pp. 192–196. (In Chinese).
  24. 王盈.文化合力中的阿纳托利•金[J].俄罗斯文艺, 2013 (04) : 55–62, Wan In. Anatoly Kim at the Intersection of Cultures. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2013, no. 4, pp. 55–62. (In Chinese).
  25. 王盈. 虚实混同的心灵困境——浅析长篇小说《不死的人》中的多重时空特征[J].俄罗斯文艺, 2009 (02) : 74–78, Wan In. The Spiritual Deadlock in the Reality and in Dreams: about the Diversi-ty of Chronotope in the Novel “The Immortal”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2009, no. 2, pp. 74–78. (In Chinese).
  26. 王烨姝. 《您忠实的舒里克》中的俄罗斯女性生存组图[J]. 长春师范学院学报, 2014 (01) : 112–114, Wan Ieshu. Group Pictures of Russian Women in the Novel “Sincerely Yours, Shurik”. Vestnik Chanchun’skogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin Changchun Pedagogical University]. 2014, no. 1, pp. 112–114. (In Chinese).
  27. 王悦. 语言文化学视角下乌利茨卡娅的神话书写——以小说《美狄亚和她的孩子们》为例[J]. 现代交际, 2017 (10) : 75–77, Wan Iue. L. Ulitskaya’s Mythological Narrative at the Example of her Novel “Medea and her Children” through the Prism of Linguoculturology. Sovremennaja kommunikacija [Modern Communication]. 2017, no. 10, pp. 75–77. (In Chinese).
  28. 王永,王思齐.当代文学经典的艺术表现——评俄罗斯观念主义诗人普里戈夫[J].俄罗斯文艺, 2019 (04) : 34–42, Wan Iun, Wan Syqi. About a Russian Conceptual Poet Dmitry Prigov. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2019, no. 4, S. 34–42. (In Chinese).
  29. 王宗琥.俄罗斯的后现代主义文学:源流与特点[J].俄罗斯文艺, 2008 (02) : 15–20, Wan Junhu. Russian Postmodern Literature: The Origin and Characteristics. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, no. 2, pp. 15–20. (In Chinese).
  30. 温玉霞.颠覆传统文学的另类文本——索罗金作品解读[J].中外文化与文论, 2005 (01) : 103–111, Weng Iujsia. The Deconstruction of a Cultural Subject: the Simulacrum Narrative at the Ex-ample of V. Sorokin’s Prose. Kul’tura i literaturnaja teorija Kitaja i zarubezhnyh stran [The Culture and Literary Theory of China and Foreign Countries]. 2005, no. 1, pp. 103–111. (In Chinese).
  31. 温玉霞.后现代语境下的“反乌托邦”情结——维•佩列文的小说创作图景[J].俄罗斯文艺, 2010 (01) : 11–17, Weng Iujsia. A Complex of Dystopia in Postmodern Context: a Creative Picture

in Pelevin’s Prose. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2010, no. 1, pp. 11–17. (In Chinese).

  1. 温玉霞. 解构与重构:俄罗斯后现代小说的文化对抗策略[M]. 北京 : 中国社会科学出版社, 2010年. 243页, Weng Iujsia. Dekonstrukcija i rekonstrukcija: kul’turnye strategii soprotivlenija v russ-koj postmodernistskoj proze [The Deconstruction and Reconstruction: Cultural Strategies of Resistance

in Postmodern Prose]. Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2010, 243p. (In Chinese).

  1. 吴萍.“对话”与“融合”:塔•托尔斯泰娅创作中的互文性[J].俄罗斯文艺, 2014 (01) : 104–109, U Pin. “The Dialogue” and “The Attachment”: Intertextuality in T. Tolstoy’s Work. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2014, no. 1, pp. 104–109.
  2. 武玉明.阿库宁小说中的宗教乌托邦意识[J].俄罗斯文艺, 2013 (02) : 67–71, U Iujmin. The Idea of Religious Utopia in Akunin’s Prose. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2013, no. 2, pp. 67–71. (In Chinese).
  3. 武玉明.帝国之后的自我装扮:阿库宁小说中的帝国意识[J].山东外语教学, 2012 (02) : 85–89+103, U Iujmin. Post-imperial Self-decoration: Imperial Cognition in Akunin’s Prose. Obuchenie in-ostrannym jazykam v provincii Shan’dun [Teaching Foreign Languages in the Shandong Province]. 2012, no. 2, pp. 85–89+103. (In Chinese).
  4. 武玉明.互文游戏:阿库宁创作的后现代主义诗学特征[J].俄罗斯文艺, 2015 (02) : 90–96, U Iujmin. Postmodernist Poetics in Akunin’s Work. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2015, no. 2, pp. 90–96.
  5. 吴泽霖.俄罗斯后现代主义文学与俄罗斯民族文化传统[J]. (In Chinese).外国文学评论, 2004 (03) : 50–56, U Qeling. Russian Postmodern Literature and Tradition of the Russian National Cul-ture. Obozrenie inostrannoj literatury [Foreign Literary Observer]. 2004, no. 3, pp. 50–56. (In Chinese).
  6. 夏忠宪. “先锋”+“荒诞”——俄罗斯后现代主义戏剧之管窥[J]. 俄罗斯文艺, 2005 (01) : 20–24, Sia Junsiang. “The Vanguard” + “the Absurd”: an Overview of Russian Postmodern Drama. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2005, no.1, pp. 20–24. (In Chinese).
  7. 谢春艳.双重性别与双重人格的后现代文化“符号”——解析《玛丽娜的第三十次爱》中的女主人公[J].俄罗斯学刊, 2011 (05) : 77–81, Sie Chungiang. Postmodern Cultural Signs of the Duality of Gender and Personality: the Analysis of the Main Character in “Marina’s Thirtieth Love”. Issledovanie Rossii [Investigating Russia]. 2011, no. 5, pp. 77–81. (In Chinese).
  8. 徐艳艳.斯拉夫尼科娃小说《2017》狂欢仪式研究[J].齐齐哈尔师范高等专科学校学报, 2018 (03) : 44–46, Siui Iangiang. The Carnival Rituals in Slavnikova’s Novel “2017”. Vestnik Czi-czihajerskogo pedagogicheskogo instituta [Bulletin of Qiqihar Pedagogical Institution]. 2018, no. 3,
  9. 44–46. (In Chinese).
  10. 杨岱勤.格拉宁的纪实体小说[J].外国文学研究, 1987 (01) : 57–62, Yang Daiqing. Granin’s Documentary Prose. Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 1987, no. 1,
  11. 57–62. (In Chinese).
  12. 于双雁.马卡宁的《地下人,或当代英雄》对陀思妥耶夫斯基作品的意义解构[J].解放军外国语学院学报, 2016 (02) : 146–152, Iuj Shuaniang. The Deconstruction of F. Dostoyevsky’s Senses in V. Manin’s Novel “Underground, or a Hero of Our Time”. Vestnik Instituta inostrannyh jazykov Kit-ajskoj osvoboditel’noj armii [Bulletin of the Institute of Foreign Languages of the Chinese Liberation Army]. 2016, no. 2, pp. 146–152. (In Chinese).
  13. 余一中. 俄罗斯文学的今天和昨天[M].哈尔滨:黑龙江人民出,2006年. 349页, Iuj Ichjun. Vcherashnjaja i segodnjashnjaja russkaja literatura [Russian Literature Yesterday and Today]. Harbin, Heilongijang Publishing House Publ., 2006, 349 p. (In Chinese).
  14. 余一中. 维涅季克特•叶罗菲耶夫和他的小说《从莫斯科到佩图什基》[J]. 当代外国文学, 2004 (04) : 153–157, Iuj Ichjun. Venedikt Yerofeyev and his Poem “Moscow — Petushki». Sovremenna-ja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2004, no. 4, pp. 153–157. (In Chinese).
  15. 冰.“生态平衡”关系中的《鱼王》[J].国外文学, 2018 (03) : 43–50, Jan Bin. “The King Fish” about the Environmental Balance. Literatura za rubezhom [Foreign Literature]. 2018, no. 3,
  16. 43–50. (In Chinese).
  17. 张芳丽.爱与尊严的穿越和选择——叶琳娜•舍尔斯托波耶娃诗歌选析[J].俄语学习, 2014 (06) : 35–38, Jan Fanli. The Analysis of Elena Sherstoboyeva’s Poems. Russkij jazyk [The Russian Lan-guage]. 2014, no. 6, S. 35–38. (In Chinese).
  18. 张建华. 丑与恶对文学审美圣殿的“冲击和亵渎”——俄国后现代主义小说家索罗金创作论[J].外国文学, 2008 (02) : 3–9+126, Jan Jianhua. The Ugliness and Evil Insult the Sacred Temple

of Literary Aestheticism: about V. Sorokin’s Postmodernist Work. Inostrannaja literatura [Foreign Liter-ature]. 2008, no. 2, pp. 3–9+126. (In Chinese).

  1. 张建华. 当代外国文学纪事(1980–2000)•俄罗斯卷[M]. 北京: 商务印书馆,2016年. 908页, Jan Jianhua. Hroniki sovremennoj inostrannoj literatury: russkij tom (1980–2000) [The Chroni-cles of Modern Foreign Literature: Russian Volume (1980–2000)]. Beijing, Commercial Publishing House Publ., 2016, 908 p. (In Chinese).
  2. 张建华. 俄罗斯通俗文学:历史命运及勃兴之由[J].俄罗斯文艺, 2012 (04) : 51–58. Chzhan Jianhua. Russian Mass Literature: History and Reasons behind its Success. Russkaja literatura i is-kusstvo [Russian Literature and Art]. 2012, no. 4, pp. 51–58. (In Chinese).
  3. 张建华.荒诞的存在与本真的叙事——多甫拉托夫的后现代主义短篇小说述评[J].外国文学, 2003 (06) : 18–23, Jan Jianhua. Absurd Existence and Objective Narrative: about S. Dovlatov’s Post-modern Short Stories. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2003, no. 6, pp. 18–23. (In Chinese).
  4. 建华.拉斯普京“寻根小说”的文化取向及价值迷失[J].俄罗斯文艺, 2008 (04) : 34–41, Jan Jianhua. Cultural Guidelines and Lost Values in V. Rasputin’s Village Prose. Russkaja literatura i is-kusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, no. 4, pp. 34–41. (In Chinese).
  5. 张建华.托尔斯塔雅与她的后现代主义小说[J].外国文学, 2005 (02) : 3–5, Jan Jianhua. Tolstaya and her Postmodernist Prose. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2005, no. 2, pp. 3–5. (In Chinese).
  6. 张建华.新时期俄罗斯小说研究[M]. 北京:高等教育出版社, 2016年. 471页, Jan Jianhua. Russkaja proza Novogo vremeni (1985–2015) [Russian Prose of the Modern Era (1985–2015). Beijing, Higher Education Publ., 2016, 471 p. (In Chinese).
  7. 张建华. 战争英雄神话的消解——后苏联长篇小说《将军和他的部队》中的思想向度[J].外国文学, 2010 (05) : 39–48+157, Jan Jianhua. The Deconstruction of Myths about Military Heroes: Ideological Tendencies in the Post-Soviet Novel “The General and his Army}. Inostrannaja literatura [Foreign Literature]. 2010, no. 5, pp. 39–48+157. (In Chinese).
  8. 张捷. 当代俄罗斯文学纪事[M].北京:人民文学出版社, 2007年. 232页, Jan Qe. Hronika sovremennoj russkoj literatury (1992–2001) [Chronicles of Modern Russian Literature]. Beijing, Public LIterature Publ., 2007, 232 p. (In Chinese).
  9. 张捷. 苏联解体后的俄罗斯文学[M]. 北京:中国社会科学出版社, 2011年. 248页, Jan Qe. Russkaja literatura posle raspada SSSR (1992–2001) [Russian Literature after the Collapse of the Sovi-et Union (1992–2001). Beijing, Chinese Academy of Social Science Publ., 2011, 248 p. (In Chinese).
  10. 张俊翔.直面被世相遮蔽的凋匮与殇痛——论罗曼•先钦的农村小说[J].外国文学动态研究, 2017 (02) : 28–36, Jan Qiuiasian. Facing the Ruins and Suffering from Routine: about Roman Senchin’s Village Prose. Issledovanie dinamiki inostrannoj literatury [Investigating the Dynamics of Foreign Liter-ature]. 2017, no. 2, pp. 28–36. (In Chinese).
  11. 张兰芬.艺术美──格拉宁拯救人类心灵的药方[J].俄罗斯文艺, 1996 (03) : 58–60,

Jan Langfeng’. The Artificial Beauty: a Recipe for Saving a Human Soul. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 1996 — № 3, pp. 58–60. (In Chinese).

  1. 张美.永不沉没的布哈拉方舟——论瓦尔拉莫夫小说《沉没的方舟》中的灵魂救赎[J].临沂大学学报, 2014 (03) : 94–97, Jan Mey. About Spiritual Salvation in the Novel “The Sunken Arc”. Vest-nik Lin’iskogo universiteta [Bulletin of Linyi University]. 2014, no. 3, pp. 94–97. (In Chinese).
  2. 张敏.从现代主义到后现代主义——20世纪俄罗斯现代主义小说之发展流程[J].黑龙江社会科学, 2007 (06) : 19–23, Jan Ming. From Modernism to Postmodernism: a Process of Russian Mod-ernist Literature Development in the 20th Century. Hjejlunczjanskie social’nye nauki [Heilongjiang So-cial Sciences]. 2007, no. 6, pp. 19–23. (In Chinese).
  3. 张淑明.末世与救赎—阿斯塔菲耶夫《牧童和牧女》新解[J].俄罗斯文艺, 2015 (01) : 57–61, Jan Shumin. Doomsday and Salvation: a New Interpretation of V. Astafyev’s “The Shepherd and the Shepherdess”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2015, no. 1, pp. 57–61.

(In Chinese).

  1. 张艳杰.论俄罗斯后现代主义文学的思维模式与艺术特色[J].学术交流, 2012 (06) : 178–181, Jan Iangqe. A Model of Thinking and Literary Characteristics of Russian Postmodern Literature. Akademicheskaja kommunikacija [Academic Communication]. 2012, no. 6, pp. 178–181. (In Chinese).
  2. 张艳杰. 后现代语境下比托夫的生态文学观——以三部曲小说集《癫狂》为例[J]. 学术交流, 2011 (01) : 173–177, Jan Iangqe. Bitov’s Environmental Literature in the Postmodern Context

at the Example of the “Catechumens” Trilogy. Akademicheskaja kommunikacija [Academic Communi-cation]. 2011, no. 1, pp. 173–177. (In Chinese).

  1. 赵丹. 多重的写作与解读 : 论俄罗斯后现代主义小说《命运线,或米拉舍维奇的小箱子》[M]. 哈尔滨 : 黑龙江人民出版社, 2005年. 207页, Jan Dan. Mnogomernoe povestvovanie i interpre-tacija: o russkom postmodernistskom romane “Linii sud’by, ili Sunduchok Milashevicha” [Multifaceted Narrative and Interpretation: about the Russian Novel “Lines of Fate, or Milashevich’s Chest”]. Harbin, Heilongijang Publishing House Publ., 2005, 207 p. (In Chinese).
  2. 赵丹.后现代主义文学在俄罗斯的命运[J].当代外国文学, 2001 (04) : 75–83, Chzhao Dan’. The Fate of Postmodern Literature in Russia. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2001, no. 4, pp. 75–83. (In Chinese).
  3. 赵建常.惩罚与救赎——阿斯塔菲耶夫小说的宗教文化阐释[J].山西大学学报(哲学社会科学版), 2009 (05) : 48–51, Chzhao Czjan’chan. The Punishment and Salvation: Interpreting V. Astafyev’s Prose through the Prism of Religion. Vestnik Shan’siskogo universiteta [Bulletin of Shanxi University]. 2009, no. 5, pp. 48–51. (In Chinese).
  4. 赵建常.开端就在终结中——评瓦尔拉莫夫小说《沉没的方舟》中的末世论倾向[J].当代外国文学, 2006 (03) : 37–43, Jao Qiangchan. The Beginning is Concealed at the End: the Doomsday Tendencies in Varlamov’s Novel “The Sunken Arc”. Sovremennaja inostrannaja literatura [Modern Russian Literature]. 2006, no. 3, pp. 37–43. (In Chinese).
  5. 赵建常.彰显人性的战争书写——阿斯塔菲耶夫战争小说创作论[J].广西社会科学,

2008 (03) : 144–147, Jao Qiangchan. At War with Humanity: V. Astafyev’s Military Prose. Guansiskie obshhestvennye nauki [Guangxi Social Sciences]. 2008, no. 3, pp. 144–147. (In Chinese).

  1. 赵婷廷.论瓦尔拉莫夫小说《沉没的方舟》中的空间原型[J].名作欣赏, 2014 (06) : 120–121+143, Jao Tintin. The Prototype of Space of “The Sunken Arc”. Naslazhdenie klassikoj [Enjoying Classics]. 2014, no. 6, pp. 120–121+143. (In Chinese).
  2. 赵杨. 当代俄罗斯文学中的乡土意识与民族主义:以拉斯普京创作为例[M]. 南京:南京大学出版社, 2014年. 221页, Jao Ian. Derevenskoe soznanie i nacionalizm v sovremennoj russkoj literature na primere tvorchestva V. Rasputina [Village Consciousness and Nationalism in Modern Russian Litera-ture at the Example of V. Rasputin’s Works]. Nanjing, Nanjing University Publ., 2014, 221 p. (In Chi-nese).
  3. 赵杨. 颠覆与重构:论俄罗斯后现代主义文学的反乌托邦性[M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 2009年. 186页, Jao Ian. Razrushenie i rekonstrukcija: ob antiutopii v russkoj postmodernistskoj litera-ture [The Destruction and Reconstruction: about Dystopia in Russian Postmodern Literature]. Harbin, Heilongijang Publishing House Publ., 2009, 186 p. (In Chinese).
  4. 赵杨. 从《午夜时分》看彼特鲁舍夫斯卡娅小说中的“绝望意识”[J]. 外国文学研究, 2012, 34 (01) : 91–98, Jao Ian. Awareness of Desperation in L. Petrushevskaya’s Prose: at the Example of the Short Story “The Time: Night”. Izuchenie inostrannoj literatury [Investigating Foreign Literature]. 2012, no. 1, pp. 91–98.
  5. 赵杨. 拉斯普京作品中的乡土情结与民族意识[J].外国文学研究, 2007 (03) : 88–94, Jao Ian. The Viage Collapse and National Consciousness in V. Rasputin’s Works. Izuchenie inostrannoj litera-tury [Investigating Foreign Literature]. 2007, no. 3, pp. 88–94. (In Chinese).
  6. 郑永旺.从“世界是文本”看俄罗斯后现代主义文学中的世界[J].外语学刊, 2014 (05) : 124–131, Jen Iunwan. The World in Postmodern Literature from the Point of View of “The World as

a Text”. Izuchenie inostrannyh jazykov [Foreign Language Learning]. 2014, no. 5, pp. 124–131. (In Chi-nese).

  1. 郑永旺. 俄罗斯后现代主义文学研究[M]. 北京:人民文学出版社, 2017年. 402页, Jen Iun-wan. O russkoj postmodernistskoj literature [About Russian Postmodern Literature]. Beijing, Public LIt-erature Publ., 2017, 402 p. (In Chinese).
  2. 郑永旺.《夏伯阳与虚空》的佛教元素解读[J].俄罗斯文艺, 2008 (02) : 28–33, Jen Iunwan. Buddhist Elements in “Chapaev in Void”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2008, no. 2, pp. 28–33. (In Chinese).
  3. 永旺. 游戏•禅宗•后现代:佩列文后现代主义诗学研究[M].北京:人民文学出版社, 2006年. 284页, Jen Iunwan. Igra. Buddizm. Postmodern: pojeticheskie osobennosti postmodernistskogo tvor-chestva Pelevina [Game. Buddhism. Postmodern: Poetic Characteristics of Pelevin’s Postmodern Works]. Beijing, Public LIterature Publ., 2006, 284 p. (In Chinese)
  4. 周露. 从时间范畴探讨《库科茨基医生的病案》之现代性[J]. 同济大学学报(社会科学版), 2011 (05) : 90–95, Jou Lu. About the Modernity of “The Kukotsky Enigma” through the Prism of Time. Vestnik Tuncziskogo universiteta [Bulletin of Tunji University]. 2011, no. 5, pp. 90–9
  5. (In Chinese).
  6. 庄宇.反乌托邦文学:俄国知识分子的思想路标——《我们》和《野猫精》的历史比较研究[J].俄罗斯文艺, 2012 (02) : 89–96, Juan Iuj. Dystopian Literature: the Milestones of Russian Intelligent-sia — a Historical Comparison of the Novels “We” and “Kys”. Russkaja literatura i iskusstvo [Russian Literature and Art]. 2012, no. 2, pp. 89–96. (In Chinese).
Uncategorized